歡迎來到 圓球城市 登入 | 註冊 | Help
 
首頁 作者專欄 新聞 市民開講 活動專區 論壇

看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

在 09-21-2008, 9:48 下午 由 圓球城市/Mayor 發表.第 31 篇回覆.
第 2/3 頁 (共 32 項)   < 前一頁 1 2 3 下一頁 >
排序方式: 上一個 下一個
  •  09-20-2008, 6:01 下午 204044 in reply to 204040

    • 朱彥碩 is not online. Last active: 03-20-2024, 11:03 上午 朱彥碩
    • Top 10 Contributor
      男
    • 加入於 07-13-2006
    • 台灣台北
    • 籃球名人堂

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    我感謝樓主發的這篇文,我認為有價值。

     

    我再重申一遍:不管你是那邊的人,大陸的要會看繁體的,台灣的要會看簡體的,就這麼簡單。從我當市長任內我就已經提出,我絕不會禁止發簡體文。我個人本身是絕不會寫、也不會發簡體文,但一如別人該尊重我一樣,我也同樣的尊重別人。

     

    海峽兩岸有很多東西需要交流,文字也是其中之一。更何況台灣還有些學校在上課的時候,也需要用到大陸的書籍。我看不出有什麼理由,我們可以迴避去理解、去讀簡體字。這是我必須要跟台灣的年輕人,非常語重心長的說,不論你的政治傾向是什麼,迴避簡體字,就跟迴避英文一樣傻。這無關尊不尊重,而是你必須有這樣的知識。


    我的新浪blog
    http://blog.sina.com.cn/twiverson
    我的新浪微博
    http://t.sina.com.cn/1666330110/

  •  09-20-2008, 6:31 下午 204046 in reply to 204028

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    xbox0:

    我并不是这方面专家,也没有特意查证过原文作者所说。

    如果认为我写标题”科普一下知识“有冒犯之意,我表示歉意。 

     

    首先我先對我的語氣向版大道歉,再者,第一點,在我所學及認知中,錢玄同及楊樹達先生皆並非以文字學或聲韻學的研究見長,版大引用的維基百科,我已經看過,維基與學術是有一段差距的,還有畢竟兩岸對於許多見解有分歧,我並非反對簡體,事實上簡體對我來讀並不會造成太大的不便,況且朱哥也開口說話,版規並沒有說過必須以繁體發文,主要提出來討論的是,繁體有其文化意義在,但是對於版大來說,所接受的是另一種與我們不完全相同的體系,所以當然會持反面立場,我也並無冒犯之意。事實上,圓球在某些意象上,已經超出了政治的侷限,成為了除了籃球外,另一種文化交流的平台,所以大家各抒己見,也未嘗不是一件好事。

  •  09-20-2008, 9:25 下午 204074 in reply to 204015

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    不需要吧

    感覺很小鼻子小眼睛

    常看到有人說 , 對岸的朋友來 , 說話怎樣不客氣 , 圓球是台灣的網頁

    但我看大部分都是我們說話先邱的阿

    大陸人來這和大家交流籃球的想法

    我們跟對方說 , 一堆人在圓球發簡體文 , 都不會改成繁體再發上來嗎

    這樣的格局真的很"島民"

    不是要貶低自己人 , 是覺得民族意識不是這樣發揮的 

    有得罪抱歉喔

  •  09-20-2008, 11:49 下午 204108 in reply to 204074

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    我始終不覺得簡體是個問題,就跟看英文.日文一樣,假如有美國人上圓球你要他打繁體不可?除非他真的會打,我不覺得看要懂簡體有什麼困難的!

     


    ===========================
    不管76人變的如何,我永遠支持!
    『台灣棋界』加油!
  •  09-21-2008, 12:02 上午 204110 in reply to 204108

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    我是中國人,我愛繁體字。
  •  09-21-2008, 12:29 上午 204114 in reply to 204110

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    我完全無法接受
    頭"法"、"面"包這兩個用法

    我90%以上的簡體都看得懂
    但是完全沒有想效法的意圖

    每個字的由來、形、相由來已久
    幾個人在短時間內大修特修
    弄得四不像、再強行推廣
    完全不覺得是什麼好事 


    Jazz Fan
  •  09-21-2008, 2:11 上午 204120 in reply to 204114

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    OldManWalking:

    我完全無法接受
    頭"法"、"面"包這兩個用法

    我90%以上的簡體都看得懂
    但是完全沒有想效法的意圖

    每個字的由來、形、相由來已久
    幾個人在短時間內大修特修
    弄得四不像、再強行推廣
    完全不覺得是什麼好事 

    我想討論該不該用簡體是比較不當的

    但輕鬆的討論一下某些繁簡之間的差異是比較好的

    像O大提的這幾個字就蠻有意思的

    並且想知道中國人民有沒有學過六書

  •  09-21-2008, 2:17 上午 204121 in reply to 204120

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    kaillan:
    OldManWalking:

    我完全無法接受
    頭"法"、"面"包這兩個用法

    我90%以上的簡體都看得懂
    但是完全沒有想效法的意圖

    每個字的由來、形、相由來已久
    幾個人在短時間內大修特修
    弄得四不像、再強行推廣
    完全不覺得是什麼好事 

    我想討論該不該用簡體是比較不當的

    但輕鬆的討論一下某些繁簡之間的差異是比較好的

    像O大提的這幾個字就蠻有意思的

    是头"发", 不是头"法"。 “发” 是合并了 "發", "髮" 两字的全部词义, 并采用 "發" 的草书写法。
  •  09-21-2008, 11:34 上午 204138 in reply to 203965

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    原作者:方舟子

     個人認為,對於“方舟子”這個人所發表絕大部分言論,請選擇無視。

     一個想要消滅中國傳統醫學(也就是中醫)的傢伙(卻未學過正統醫學,就是他沒有西醫執照,也就不是醫師),他能對博大精深的中國文字(不要提文化了)能有什麽見解?還是算了吧……

     

    kaillan:

    並且想知道中國人民有沒有學過六書

     我想一般教育應該沒有(不知道中文系有沒有),因為很多形聲字、象形字用簡化字是解釋不通的。

    我可以理解簡化字的不得不推行,當然也做夢哪天起床之後,看到的都是好看繁體字。

    不過我覺得簡化還是可以再加以修正,不要就到此為止了。不然“随”和“髓、隋”,同樣的偏旁,寫法卻不同,考試答卷的時候很困擾……

     

    小問題:有人知道简化字“骨”繁體字“骨”,有什麼區別嗎?(雖然在簡體中文Windows裡看起来是一樣的……)

  •  09-21-2008, 12:36 下午 204145 in reply to 204138

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    chengz99:

    原作者:方舟子

     個人認為,對於“方舟子”這個人所發表絕大部分言論,請選擇無視。

     一個想要消滅中國傳統醫學(也就是中醫)的傢伙(卻未學過正統醫學,就是他沒有西醫執照,也就不是醫師),他能對博大精深的中國文字(不要提文化了)能有什麽見解?還是算了吧……

     

    kaillan:

    並且想知道中國人民有沒有學過六書

     我想一般教育應該沒有(不知道中文系有沒有),因為很多形聲字、象形字用簡化字是解釋不通的。

    我可以理解簡化字的不得不推行,當然也做夢哪天起床之後,看到的都是好看繁體字。

    不過我覺得簡化還是可以再加以修正,不要就到此為止了。不然“随”和“髓、隋”,同樣的偏旁,寫法卻不同,考試答卷的時候很困擾……

     

    小問題:有人知道简化字“骨”繁體字“骨”,有什麼區別嗎?(雖然在簡體中文Windows裡看起来是一樣的……)

    呵呵, 想再簡下去? 我倒是建議乾脆用羅馬拼音, 隨, 髓, 隋etc...全部用 "xuei " 這樣就好像一些文化裏沒有文字只有語言的東南亞國家 (馬來文, 菲文) ,實際上也挺方便的, 不是嗎?




  •  09-21-2008, 3:48 下午 204162 in reply to 204145

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    的確,簡體本身有他的好處及壞處,字型的特徵不明顯也是長久以來的問題,東西方造字都有他的道理存在,英文都是拼組才知道其意,中文則是一個字就可以知道所表達的,假如這裡有學字型設計的基本上都會了解筆劃特徵這道理,簡體也的確是有很多字體相仿,簡體固然省時,但是難免會有誤認的問題,我到覺得簡體本身還需要在改變一小部份,比如特徵再明顯一點.....等。

    以上是我長久以來看簡體的感想,但是對於要求內地網友打繁體,我覺得這是沒什麼道理的,畢竟他們用慣了。


    ===========================
    不管76人變的如何,我永遠支持!
    『台灣棋界』加油!
  •  09-21-2008, 4:02 下午 204167 in reply to 204162

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    在美國呆久了

    這裡的華人圈繁簡體換來換去很正常的

    兩個都要會 是國際的趨勢

    不過 俗語說的好 吃的苦中苦 方為人上人

    中文字有他的意境 美感

    的確很多複雜的字 你突然叫我寫還真的寫不出來

    但是 改了之後呢?

    恐怕 就真的沒人會了

    我完全不反對改簡體字

    反正也真的跟我沒關係

    就好比以後高中生都只要上到國中程度的數學一樣

    我多學的一點是我的優勢

    他們不用學 我也為他們的輕鬆感到高興

     

    不過以英文的角度 台灣這麼多破英文的朋友

    想想上英文課的時候

    老師都會教字根字首字尾的

    如果今天你覺得 Breakfast 這個字太難背

    (fast 有禁食;齋戒的意思 BREAK 就是中斷, 合在一起就是第一餐的意思 也就是現在所謂的早餐)

    就把他改為 bf 我想以後就皆大歡喜了吧

    大家都背的起來了

     

  •  09-21-2008, 8:25 下午 204214 in reply to 204040

    • wwglxr110s is not online. Last active: 10-01-2009, 2:45 下午 wwglxr110s
    • Top 500 Contributor
      男
    • 加入於 12-07-2006
    • 中华人民共和国
    • 麥當勞高中明星

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    推行简体字还有一个原因是因为解决文盲,以大陆的人口基数文盲人口数量曾经是很惊人!

     

    繁体字在大陆而且也并没有废除,学习书法还是书写的繁体字。



    08年我们会在NBA相见吗?加油!07年记
    看来还真实现了!湖人见!08年记
  •  09-21-2008, 9:21 下午 204219 in reply to 204040

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    跟開板的說

    道理很簡單

    有種你去美國網站的討論區留簡體字

    看有沒有人會理你?

    還有你提出的論點很多都是可笑的

    古代民間為什麼會用簡體字書寫?

    那是因為古代士農工商行行分明

    絕大多數平民是沒讀什麼書的

    自然需要自行發明個簡單的字體來寫

    當初共產黨也是基於這個緣由才改革字體

    目的就是讓沒讀書的人也會寫字

    香港人大多數也用繁體字?

    所以??

    發繁體字這只不過是一種禮貌而已

    就譬如說你到美國網站去

    難不成你要用中文留言阿?

    以上


    人,在開始放棄戰鬥的時候,才算輸
          只要還堅持戰鬥,就還沒輸
  •  09-21-2008, 9:35 下午 204223 in reply to 204145

    Re: 看到某网友关于简体繁体的发言,觉得有必要科普一下知识。

    m004378:
    chengz99:

    不過我覺得簡化還是可以再加以修正,不要就到此為止了。不然“随”和“髓、隋”,同樣的偏旁,寫法卻不同,考試答卷的時候很困擾……

    呵呵, 想再簡下去? 我倒是建議乾脆用羅馬拼音, 隨, 髓, 隋etc...全部用 "xuei " 這樣就好像一些文化裏沒有文字只有語言的東南亞國家 (馬來文, 菲文) ,實際上也挺方便的, 不是嗎?

     

    不好意思,是我沒表達清楚。

     

    “髓”“隋”和“随”。

     

    您可以看看上面三字的右偏旁有没有不同,谢谢。(這才是我的本意啦)

第 2/3 頁 (共 32 項)   < 前一頁 1 2 3 下一頁 >
以 XML 格式的 RSS 新聞傳送觀看
地址:10646北市大安區羅斯福路3段29號10樓之1
電話:02-2366-1520
Copyright © 2007-2016 圓球城市. All rights reserved
Powered by communityserver®