我們還是來看看原文好了 我實在不相信記者的翻譯能力,如果有翻錯 請指正
關於運動能力
"I was 24 -- totally different," said Wade, 30. "I'm not that athletic as I was in 2006. But I still have something in me. I still have some left in me. I wish it was possible to stay at that same athleticism as I was at 24, but that's not possible."
運動力回不去了….
關於跟LBJ一起打球
For now, Wade insists his up-and-down play from game to game has less to do with physical or mental challenges and is more a product of chemistry adjustments. That's where the emotional aspect comes into play with his game.
Throughout the playoffs, Wade has talked about the difficulties that come with yielding the primary offensive load to LeBron James and assuming a secondary role.
所以Wade覺得困難的是- LBJ是一哥主攻,他打副手?
關於跟Shaq一起打球
"That's the toughest part about it -- that's the hardest part of playing with another guy with that capability," said Wade, the Finals MVP during the Heat's 2006 championship run. "It's just trying to figure out when to defer and when not to defer.
I've played with Shaquille O'Neal before -- and I knew when to defer and not defer. Throughout this series, like the other series, I'll figure it out."
巔峰期的Shaq 跟誰都很好搭 題外話:Wade還是習慣當老二?
關於G2的打算
"I want to score more," said Wade, who made fewer than half his shots in six straight games and was held to 20 or fewer points in five of them. "I don't deal with the pressure of [scoring].
That's when you start thinking too much, too many questions start coming up in your mind, you start to overanalyze things. I want to give my team more to give us an opportunity to win the series. I'll be more aggressive -- more than I have of late. So that will be my change."
我下場會很有侵略性的得分
題外話:成為頂尖SG 最重要的是勇於出手 不進沒關係,因為要保持侵略性